【英语】 成语翻译:才高八斗&学富五车
才高八斗
拼音:
cái gāo bā dǒu
解释:
才:才华。比喻人极有才华。
出处:
《南史·谢灵运传》:“天下才共一石,曹子建独得八斗,我得一斗,自古及今共用一斗。”
典故:
“八斗”是南朝诗人谢灵运称颂三国魏诗人曹植时用的比喻。他说:“天下有才一石,曹子建(曹植)独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”
曹植是三国人,天资聪颖,有一次父亲曹操看见曹植的文章,质疑儿子是否确有其才,曹植自愿接受测试,提笔便写下了名篇《铜雀台赋》,曹操这才相信曹植的文采的确高人一筹。
后来曹植的哥哥曹丕作了皇帝。曹丕容不下这个弟弟,找了个罪名要处死他,说:“如果你能在七步之内做成一首诗,我就饶了你。如果做不成,可不要怪我了!”曹植请他出个题目。曹丕说∶“就以兄弟为题目,但不许出现兄弟二字。”曹植走出六步吟了一首诗:“煮豆持作羹,漉豉以为汁。箕在釜下燃;豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”曹丕听了,羞愧地放了他。
翻译:
1. 词组作定语
of great talent/ of profound learning
talent:n.天资,天分;人才
have a talent for 在……方面有天赋
profound:adj. 深厚的; 意义深远的
2. 词组作谓语
be endowed with extraordinary talents
学富五车
拼音:
xué fù wǔ chē
解释:
五车:指五车书。形容读书多,学识丰富。
出处:
《庄子·天下》:“惠施多方,其书五车。”
典故:
春秋战国时期,涌现出一大批思想家,他们各自著书立说宣扬自己的观点,宋国人惠施认为天下无物不变,无时不动,任何东西的性质是相对的,事物之间没有绝对的区别。庄子评价他学富五车,知识非常广博。
翻译:
学富五车与才高八斗的意思相近,因此翻译可以借用上述表达。另补充一些如下:
1. be wealthy in knowledge
2. well-read