【韩语】易搞混的同音不同义单词
在韩语中有一些读音一样,但意思不同的单词,不仅常常看到的时候将意思搞混淆,在日常的文字书写中更是经常写错。今天我们就把其中最常见的几组单词来做一个区分!
1. 부치다VS붙이다
부치다最常见的意思是“邮,寄”,比如:편지를 부지다 寄信/ 짐을 부치다 寄行李
而붙이다是붙다的使动形,是“贴,附加”的意思,比如: 우표를 붙이다 贴邮票/ 조건을 붙이다 附加条件
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
우표는 딱 붙이고, 편지는 멀리 부치고. 贴邮票,寄信件。
2. 매다/메다
매다的意思是“系,结,打,绑”,比如: 신발끈을 매다 系鞋带/ 넥타이를 매다 打领带
메다的意思是“挑,担,扛”,比如: 가방을 메다 背书包/ 가마를 메다 抬轿
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
신발근은 단단히 매고, 가방은 어깨에 메고. 系紧鞋带儿,肩背书包。
3. 짖다/짓다
짖다是“叫,吠”的意思,比如: 개가 짖다 狗吠/ 까치가 깍깍 짖다 喜鹊叫喳喳
짓다是“做,写,造”的意思,比如: 밥을 짓다 做饭/ 집을 짓다 盖房子/ 시를 짓다 写诗
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
개는 시끄럽게 짖고, 시는 아름답게 짓고. 狗狗狂吠,美好作诗。
4. 새다/세다
새다常见意思为“熬(夜)”,比如: 밤을 새워 일하다 熬夜工作
세다常见意思为“数,查”,比如: 돈을 세다 数钱/ 하나부터 열까지 세다 从一数到十
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
깜깜한 밤은 새고, 빳빳한 돈은 세고. 熬漆黑的夜,数硬邦邦的钱。
5. 빗다/빚다
빗다为“梳”的意思,比如: 머리를 빗다 梳头
빚다常见意思为“酿造,包,捏,做”,比如: 술을 빚다 酿酒/ 만두를 빚다 包饺子
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
송편은 예쁘게 빚고, 머리는 단정하게 빗고. 包好看的松饼,齐整地梳头。
6. 싸이다/쌓이다
싸이다常见意思为“被包,被装;沉浸,陷入,笼罩”的意思,比如: 포장지에 싸인 물건包在包装纸里的东西/ 기쁨에 싸이다 沉浸在喜悦之中
쌓이다意思为“堆积,积压”,比如: 눈이 쌓이다 雪堆了起来/ 일이 쌓이다 事情被堆起来了
- 上一篇:【日语】商务日语中用到的片假名
- 下一篇:【法语】间接宾语人称代词