【日语】我胖了:用「太る」还是「太い」?
最近听到别人说「最近、食べ過ぎて、太くなった」,想来应该是要表达“最近吃多了,胖了”的意思,但这样表达是不正确的。
先一起来看看「太る」和「太い」这两个词的用法吧。
例:
(1)食べ過ぎは太る原因になるので、気を付けてください。
(2)私は太りやすい。
(3)猫ちゃんが太ってきた。
(4)この木はすごく太っている。(✕)
由于例句(4)的主语是「木」,「木」不是人或者动物,并没有肉和脂肪,所以例句(4)是错误的。
例:
(5)足が太いと見苦しく見える。
(6)私のほうが腕太い。
(7)眉毛が太い。
(8)この木はすごく太い。
「太る」和「太い」的不同点
例:
(10)最近食べ過ぎて太ってきた。
(11)エサをもらって太り始めた猫。
所以「最近、食べ過ぎて、太くなった」是不对的,应该使用「最近、食べ過ぎて、太った」。
例:
脚が太った。(✕) →脚が太くなった。
腕が太ってきた。(✕)→腕が太くなった。
例:太ったキュウリ(✕)→太いキュウリ
太った丸太(✕)→太い丸太(丸太:圆木)
- 上一篇:【韩语】에、에게、한테、께的讲解
- 下一篇:【德语】过去完成时