【法语】 法语阅读:中秋节的由来
发布日期:2018-12-17 浏览次数:856
今天和合肥法语培训班的同学们说下中秋节的由来
Origine de la Fête de la Lune
中秋节由来已久。古时候有春祭日、秋祭月礼制。据文献记载,周朝时代,人们就开始纪念中秋时节。后文人雅士从中获启发,也乐于中秋之夜祭月赏月,舒发情感。这一做法在全国各地流传开来,渐渐就成了传统。到了唐朝,中秋过节趋于经常化。宋代赋予中秋节更为庄重的性质。明清时期,中秋节成为华夏大地的主要节日。
La Fête de la Lune remonte très loin dans l'histoire de la
Chine. Dans l’antiquité, il y avait un rite, celui de rendre hommage au
soleil au printemps et à la lune en automne. Dès l'époque de la
dynastie des Zhou (environ 11e siècle-256 avant notre ère), on commença,
ainsi que des inscriptions mentionnées par les documents le montrent, à pratiquer un certain culte de la journée de la « mi-automne ». Plus tard, inspirés par ces inscriptions,
les nobles et les hommes de lettres prirent goût à admirer la pleine
lune, à lui rendre hommage et à exprimer à la Déesse de la Lune leurs
sentiments dans la nuit de la Fête de la Mi-Automne. Cette coutume se
répandit à travers le pays, devenant progressivement une tradition. Vers
la dynastie des Tang , la Fête de la Mi-Automne fut célébrée plus ou
moins régulièrement. À l'époque des Song, elle prit un caractère
solennel; et sous les dynasties des Ming et des Qing , elle devint
l'une des principales fêtes en Chine.
中秋节吃月饼始于元代。当时,朱元璋领导民众反抗元朝暴政,约定在八月十五日起义,军师刘伯温想出以互赠月饼办法把字条夹在饼中传递消息,妙计成功,改朝换代。新君朱元璋下令与民同乐,中秋节吃月饼的习俗便在民间传开来。
À la fin de la dynastie des Yuans, éclata un soulèvement populaire contre
la tyrannie de la Cour impériale. Pour garder le secret face aux
autorités, Liu Boweng, grand stratège, suggéra à Zhu Yuanzhang, chef des
rebelles paysans, de cacher le message annonçant l'insurrection prévue
pour le 15 du mois lunaire, à l'intérieur des gâteaux, qui se
transmettaient de main en main parmi les insurgés. Le stratagème se
révéla fructueux, et le soulèvement réussit. Zhu Yuanzhang, devenu
empereur, ordonna alors l'organisation de festivités en
souvenir de l'événement, et le peuple prit donc l'habitude de manger des
«gâteaux de lune» le même jour chaque année.
- 上一篇:【韩语】韩语中 며(으며)与고的区别
- 下一篇:【德语】德语中zu的用法有哪些