【韩语】-고 싶다 VS -을래
♦-고 싶다 VS -을래
相似点:(用于动词后)两者均表示要做某事的意向或意志。
예문: 오늘은 일찍 집에 가고 싶다.
例句:今天想早点回家。
예문: 오늘은 일찍 집에 갈래.
例句:今天想早点回家。
예문: 주말에 수영하러 가고 싶다.
例句:周末想去游泳。
예문: 주말에 수영하러 갈래요.
例句:周末想去游泳。
不同点:
(1)-고 싶다>>>只是单纯表示自己的希望,并不考虑是否有实现的可能性;
-을래>>>则不仅表示自己希望做这件事,而且已经为此下定决心或做出了充分的计划,具有很大的实现可能性。
(2)행복하다, 건강하다 等部分形容词用于表示心愿时,多于“-고 싶다”连用,不能用“-을래”。
a.我想先回家了。
나는 먼저 집에 가고 싶다.(〇)
나는 먼저 집에 갈래.(〇)
*第一个句子表示话者只是说自己想回家,但是只是有想法,并没有什么实际行动;而第二个句子则表示话者不仅说自己想回家,而且已经从座位上起身,要走了。
b.想要健康,就运动吧。
건강하고 싶으면 운동을 하세요. (〇)
건강할래면 운동을 하세요. (X)
语法辨析练习:
(1)밥을 먹을래요? 要吃饭吗?(√)
(2)시합에서 이길래면 많이 연습해야 돼요. 如果要想在比赛中获胜,就必须多加练习。(×)
(3)방학때 집에 가고 싶어요. 假期想回家。(√)
- 上一篇:【日语】N2语法
- 下一篇:【法语】直接宾语人称代词