【日语】入る(いる・はいる)的用法
入る(はいる)、入る(いる)、入れる(いれる)这三个词有什么区别?
「入る」
「入る」原本读作「いる」,随着近代日语的发展,慢慢地读作「はいる」的情况越来越多。
1.补助动词的「入る」多读作「いる」(即用于构成复合词的「入る」)
例如:
2.大多数古语的「入る」读作「いる」
例如:
3.惯用句中的「入る」多为「いる」
例如:
4.现代日语中,单独使用的「入る」多为「はいる」
例如:
「入れる」
「入れる(いれる)」形态和词性都和「入る」不同,
它是他动词,不是描述客观发生的事实,而是用来描述作用于外物的动作。
例如:
いろいろと忙しかったです 为什么用と连接呢?
いろいろ在这里用作副词,修饰后面用言。
「と」在这里可以理解为提示状态,常常会加在这样的副词或拟声拟态词后面,使修饰效果更形象,同时带有一点强调的作用。如:
「と」在以下场合可加可不加:
- 上一篇:【汉语】以识字为重点
- 下一篇:【韩语】如何学好收音