【韩语】缩略语
发布日期:2017-04-18 浏览次数:891
심쿵
심장이 쿵쾅쿵쾅이 거린다는 뜻의 줄임말
보통 깜짝 놀랬거나 누군가에게 심장이 떨리는 것을 느꼈을 때 쓰입니다 ㅎㅎ
보통 깜짝 놀랬거나 누군가에게 심장이 떨리는 것을 느꼈을 때 쓰입니다 ㅎㅎ
心脏扑通扑通提到嗓子眼的缩略语
一般被某人突然吓一跳或感受到心跳加速时用的词。
一般被某人突然吓一跳或感受到心跳加速时用的词。
세젤예/ 세젤귀
[세젤예]- 세상에서 제일(젤) 예쁜
[세젤귀]- 세상에서 제일(젤) 귀여운
[세젤귀]- 세상에서 제일(젤) 귀여운
“世最美”-世上最漂亮的
“世最Q”-史上最可爱的
“世最Q”-史上最可爱的
존예/존잘/존잘러
[존예]- 존나 예쁜
“真靓”-真漂亮
존잘]
존잘은 두 가지 의미로 쓰이는데요
1. 존나 잘생김
2. 존나 잘 그림
1. 존나 잘생김
2. 존나 잘 그림
“真好”有两个意义,1、长得真好2、真好看的画
[존잘러]는 앞서 설명한 뜻에 동작자 명사형 어미 '-er'이 붙어 마찬가지로 2가지 뜻으로 쓰입니다
1. 존나 잘생긴 사람
2. 존나 그림을 잘 그리는 사람
최근에는 1번의 뜻으로 웹 예능까지 등장했습니다 ㅋㅋ
1. 존나 잘생긴 사람
2. 존나 그림을 잘 그리는 사람
최근에는 1번의 뜻으로 웹 예능까지 등장했습니다 ㅋㅋ
“真好”在前面说明的意思,像动词名词化加上“er”一样,有两种意思
1、长得真好的人
2、画画好的人
最近第一个含义在网络综艺节目也登场了呢
낄끼빠빠
[en]낄 때 끼고 빠질 때 빠져라의 줄임말[/en]
该参与的时候参与,不该参与的时候不要参与的缩略语
빼박캔트
빼도 박도 + Can't (못한다) 의 합성어이자 줄임말
요즘에는 그냥 [빼박]이라고 더 많이 쓰이는 것 같아요
ex.) A랑 B랑 사귀는거 완전 빼박임ㅋㅋ
요즘에는 그냥 [빼박]이라고 더 많이 쓰이는 것 같아요
ex.) A랑 B랑 사귀는거 완전 빼박임ㅋㅋ
无论是上还是下+无法做到的合成缩略语
最近干脆用作“上下”的情况很多
例如,和A还是B交往是完全不可能的。
最近干脆用作“上下”的情况很多
例如,和A还是B交往是完全不可能的。
생선
생일 선물의 줄임말
ex.) 엄마 내 생선 뭐 줄거야?
ex.) 엄마 내 생선 뭐 줄거야?
生日礼物的缩略语
例如,妈妈给我什么生日礼物啊?
例如,妈妈给我什么生日礼物啊?
취존
취향 존중의 줄임말
ex.) 취존해주세요
ex.) 취존해주세요
尊重取向的缩略语
例如,请尊重我的取向
例如,请尊重我的取向
혼○
혼자 하는 [무언가]
ex. 혼밥 -혼자 밥먹기
혼술 -혼자 술 마시기
혼영- 혼자 영화보기
혼놀 - 혼자 놀기
ex. 혼밥 -혼자 밥먹기
혼술 -혼자 술 마시기
혼영- 혼자 영화보기
혼놀 - 혼자 놀기
独自做“什么”
例如,独食-独自吃饭
独酒-独自喝酒
独影-独自看电影
独玩-独自玩
例如,独食-独自吃饭
独酒-独自喝酒
独影-独自看电影
独玩-独自玩
마상
마음의 상처의 줄임말
ex.) 나보고 못생겼다고 하다니...마상...
ex.) 나보고 못생겼다고 하다니...마상...
心灵的创伤的缩略语
例如,看着我说我丑……伤心……
例如,看着我说我丑……伤心……
사바사/케바케
[사바사] - 사람 by 사람 : 사람마다 다름
ex.) 빨간색 좋아하는건 사바사지
ex.) 빨간색 좋아하는건 사바사지
人by人:人人不同
例如,是否喜欢红色因人而异
例如,是否喜欢红色因人而异
- 上一篇:【日语】日语中为什么有些汉字不发音?
- 下一篇:【法语】联诵 (liaison)