【法语】Avoir le béguin pour quelqu'un
发布日期:2017-04-05 浏览次数:740
与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭。这些习惯用语中,有些是约定俗成的表达,有些有着历史渊源。这里向大家介绍一些法语习惯用语的含义、例句及来源。
Avoir le béguin pour quelqu'un
有女帽?错错错
这个习语的意思是:钟情某人、爱上某人
Signification : Être amoureux de quelqu'un
Exemples :例句:
Comment reconnaître que tu as le béguin pour quelqu'un ?如何知道你爱上了某人?
23 choses ridicules que tu fais quand tu as le béguin pour quelqu'un当你爱上某人时会做的23件蠢事
Origine :来源:
Originaire
de Belgique, plus précisément de Liège, le mot « béguin » vient du
premier couvent de béguines, au XIIe siècle, où les religieuses
portaient cette coiffure faite d'une toile fine. Ainsi, croisée avec
l'expression « être coiffé de quelqu'un », qui signifie « être aveuglé
par quelqu'un », « avoir le béguin » est rapidement devenue une formule
courante pour affirmer l'amour ressenti par une personne.
源自比利时,更确切的说是列日。Béguin这个词来自12世纪建成的首座贝居安女修道院,在这座修院中,修女们都戴着这种被称为béguin由细布做成的帽子。同时与习语“être
coiffé de quelqu'un”,意即“被某人蒙蔽了”结合,“avoir le
béguin”就迅速地成了常用表达,以表示对某人所感到的爱恋。
- 上一篇:【韩语】怎么学习韩语发音
- 下一篇:【德语】德语的介词