【中文】如何在对外汉语教学中分析“难怪”和“怪不得”的区别
A、“难怪”有动词和副词两种词性。
1、作为动词时,表示不应当责怪(含有谅解的意思)常做谓语。如:
这也难怪,他毕竟第一次做这种工作。
他还小,做不好也难怪。
2、而作为副词时表示明白了原因,对所怀疑的事情顿然醒悟,不再觉得奇怪,因此怪不得常常做状语 如:
他懂汉语,难怪能听懂我们的谈话
难怪他这么高兴,原来有女朋友了。
他妈妈是中国人,难怪他汉语说得这么流利。
B、“怪不得”也有动词和副词两种词性
1、作为动词时,表示不能责备,别责怪的意思,常做谓语。如:
这事他不知道,怪不得他
这件事怪不得别人,只能怪他自己
2而作为副词时表示明白了原因,对发生的事不再觉得奇怪,常做状语。如:
这次考试她考的很好,怪不得那么高兴
怪不得他好几天没来上课,原来病了
原来有人帮他,怪不得他做的这么快
C、在实际教学中,对于二者的区别,我们进行总结,得到如下结论:
1、关于“难怪”的使用
*难怪 做副词用时,动词、形容词前常有表示程度的修饰语或带有补语。
*难怪 作副词时,常用在表示因果关系的句子中,而难怪用在结果分句的前面 。
结果分句可以在前也可以在后,表示原因的分句前常常有 原来 等词与它呼应。
*难怪 做动词用 “是 难 + 怪” 的组合,意思是不应责怪,含有谅解的意思,后面
(有时也可在前面)一般要有为什么不要责怪的原因。
2 学生常错的句子
X 如果你知道了原因,就难怪了。
X 原来他昨天没来上课,难怪他病了
$难怪 表示 明白了原因 不再觉得奇怪 这个意思时 是副词 不能做谓语
$因果关系混乱。以上两句应为
如果你知道了原因,就不觉得奇怪了
难怪你不觉得奇怪,原来你是知道原因了
$难怪他昨天没来上课,原来他病了
3、难怪和怪不得的异同点
难怪 和 怪不得 都有表示发现了某种情况,明白了原因以后,不再觉得奇怪的意思
都用在因果复句中表示结果的分句中,表示原因的分句前常常有 原来 等次与它呼应
区别是:
1 难怪 着重于过去觉得奇怪是有道理的,理所当然的,通用于口语、书面语。
怪不得 着重于说话之前,不能不感到奇怪,多用于口语。
2 怪不得 做动词用时,一定要带宾语,宾语可以是名词性的,也可以是谓词性的;难怪 可用可不用。如:
妈妈说:这怪不得,孩子还小。
妈妈说:这怪不得孩子,孩子还小。
版权所有:合肥天之骄外语培训学校 http://www.tzjedu.com 合肥英语培训 合肥日语培训 合肥韩语培训 合肥法语培训 合肥德语培训 合肥俄语培训 合肥西班牙语培训 合肥葡萄牙语培训 合肥意大利语培训
- 上一篇:【英语】 不带to的不定式
- 下一篇:【日语】N3语法每日一记:命令